Поиск
Четверг 19 Декабря 2024
  • :
  • :

«Иерусалим 1917: между двух империй»

«Иерусалим 1917: между двух империй»

«Эшколот» — культурно-образовательный проект, представляющий традиционную и современную еврейскую культуру в формате edutainment. Поддерживается фондом «Генезис»

Проект «Эшколот» (при поддержке фонда “Генезис”) открыл прием заявок на участие в шестнадцатом Фестивале медленного чтения «Иерусалим 1917: между двух империй»(Иерусалим, 17-20 декабря 2018).

Участие в фестивале подразумевает выезд в Иерусалим на 4 дня и посещение лекций, семинаров медленного чтения, тематических экскурсий и культурных событий.

Сто лет прошло с момента, как Иерусалим вышел из-под власти мусульман под управление христианского монарха. И, тем не менее, османское наследие продолжает влиять на характер современного Иерусалима. Чтобы понять, как уживается противоречивое соединение Запада и Востока, нужно вернуться в критическую «точку перехода» — 1917 год.

Задача участников этого фестиваля — через углубленное изучение исторических источников и литературных текстов погрузиться в атмосферу Иерусалима столетней давности и исследовать заложенные тогда принципы городской жизни. Как звучал город? Что читал? Чем был озабочен? Как повлияли параллельные события в Российской империи (выход России из войны прямым образом связан с развитием событий на османском фронте)?

ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ МИНИ-КУРСОВ И ЛЕКЦИЙ

  • Лингвистическая карта Иерусалима 1917
  • Звуковой ландшафт Иерусалима 1917
  • От империи к империи: Иерусалим между Османским и Британским правлением
  • Повседневный город 1917: библиотекари, книготорговцы, печатники, журналисты и визионеры Иерусалима
  • Иерусалим 1917 через призму исторических фотографий: видимость и реальность

Преподаватели – профессор социолингвистики Сирил Асланов (Aix-Marseille University), профессор музыкологии Эдвин Серусси (Еврейский университет в Иерусалиме), доцент факультета исламских и ближневосточных исследований Еврейского университета Авигайль Якобсон и др.

В культурную программу входит концерт Шалома Ханоха и квест по ночному Иерусалиму с Максом Горцем. Информация о полевых исследованиях и дополнения к программе фестиваля будут регулярно появляться на странице http://eshkolot.ru/event/42035

Посмотреть ролик с одного из предыдущих фестивалей в Иерусалиме можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=q6yjdxWE5RE, ролик с последнего фестиваля в Германии здесь: https://www.youtube.com/watch?v=BPidan77wGU

 

УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ

Для подачи заявки на участие в Фестивале необходимо не позднее 10 октября 2018г. заполнить анкету. Организаторы оставляют за собой право отбора участников на основании представленной информации и личного интервью. Окончательное подтверждение, а также информация о способе оплаты взноса будет разослана не позднее 15 октября 2018 г.

Заявки принимаются от граждан любых стран, национальностей и вероисповеданий.

Занятия проходят на русском языке или с переводом на русский. Материалы для чтения могут быть также на английском языке. Знание иврита и других иностранных языков не является обязательным условием

Фонд «Генезис», поддерживающий «Эшколот», берет на себя все расходы на проживание участников, питание, учебную и культурную программы. Обязательный организационный взнос составляет 10 000 рублей (для проживающих в России) или 200$ (для всех остальных).

Фестиваль начинается днем 17 декабря, заканчивается поздно вечером 20 декабря (проживание в гостинице оплачивается спонсорами с 17/12/18 до 21/12/18), транспортные расходы до Иерусалима не оплачиваются.

Проект «Эшколот» реализуется при поддержке GenesisPhilanthropyGroup

История и идея Фестивалей медленного чтения проекта «Эшколот»

Фестивали медленного чтения ­— продолжение открытых занятий проекта «Эшколот» (eshkolot.ru) для взрослых. Участники выезжают с проживанием на несколько дней и изучают, в зависимости от темы фестиваля, тексты, кино, живопись и другие знаковые системы, которые можно подвергнуть семантическому анализу. Программа каждого фестиваля состоит из тематических лекций, семинаров, «полевых занятий» и культурных событий.

О формате “медленного чтения” можно узнать из интервью Семена Парижского.

Первый Фестиваль медленного чтения прошел в феврале 2012 года в подмосковном центре Битца. Были прочитаны 4 книги –  и библейские, и художественные: “Тевье-молочник”, “Книга Иова”, “Книга Творения” и “Трактат АВОТ”.

Второй фестиваль «Texts & Sounds» (21-24 июня 2012 г.) был посвящен изучению памятников еврейской поэзии и связанных с ними музыкальных традиций. Кроме литературных семинаров, было множество музыкальных мастер-классов, где музыканты из Росии, Израиля и США обучали традиционному исполнению псалмов, средневековой и современной еврейской поэзии.

Третий фестиваль «Параллели» был посвящен компаративному чтению классических еврейских и нееврейских книг. В нояре 2012 года было уже 5 учебных потоков. Читали и сравнивали:

– «Жизнь Моисея» по Иосифу Флавию и «Жизнь Будды» Aшвагхоши;

– «Сатирикон» Петрония и рассказы мудрецов Талмуда;

– «Путеводитель растерянных» Маймонида и «Трактат о шести днях творения» Теодориха Шартрского;

– произведения Бабеля и Борхеса;

– творчество Ханоха Левина и Хармса.

Аудиозаписи занятий всех потоков и электронные учебные материалы можно найти на сайте http://eshkolot.ru/event/37882 , а атмосфера фестиваля хорошо отражена в ролике.

К четвертому Фестивалю (7-10 марта 2013 г.) «Эшколот» решил покинуть пределы Подмосковья и отправиться со слушателями в Санкт-Петербург. Фестиваль назывался «От папируса до самиздата», и был посвящен взаимодействию текста и его материального носителя (рукописи, редкие печатные издания, владельческие записи, эпитафии и др.) Помимо семинаров «медленного чтения» в программу входило посещение уникальных библиотечных собраний, архивов и музеев. Репортаж газеты «Санкт-Петербургские ведомости» с четвертого фестиваля можно посмотреть здесь.

Пятый фестиваль «Город и текст» прошел 27-30 июня 2013 года в Одессе. Он был посвящен взаимодействию литературного произведения и городского пространства. Помимо лекций и семинаров «медленного чтения» в программу Фестиваля входили литературные прогулки, занятия на открытом воздухе и культурная программа (музыка, кино). Видео-ролик с фестиваля: https://www.youtube.com/watch?v=l9eas1WFWUE

На шестом фестивале «Поле зрения»(5 – 8 декабря 2013 г., Подмосковье) объектами “медленного чтения”, изучения и комментирования стали тексты невербальные: кино, картины и сны, поскольку все они имеют знаковую природу и предполагают семиотический анализ. 75 участников разделились на три учебных потока: «Кинематограф», «Живопись», «Психология» и изучали фильмы братьев Коэнов, библейские сюжеты в европейской живописи и толкование снов по источникам от Библии до Лакана.

Седьмой фестиваль «Град грядущий» проект «Эшколот» провел в Иерусалиме (25-30 июня 2014 г.). Иерусалим уникален тем, что в нем есть не только памятники прошлого, но и достопримечательности будущего. 75 участников из России, Прибалтики, Белоруссии, Украины, Германии и Израиля пытались разглядеть «град грядущий» в современном Иерусалиме через призму пророческих, апокалиптических, мистических и утопических текстов. Видео-ролик, отражающий атмосферу фестиваля: http://www.youtube.com/watch?v=5B1OiPZdHDE

Восьмой фестиваль медленного чтения “Междуречие” (11-14 декабря 2014 г. Подмосковье) был посвящен изучению памятников переводческого искусства, а также трактатов и эссе по философии перевода. Под руководством библеистов участники сравнивали классические переводы Библии (от Септуагинты и Вульгаты до русского Синодального издания), с филологами вникали в различия средневековых переводческих школ Испании и Прованса и с философами изучали эссе «Задача переводчика» Вальтера Беньямина и «Вавилонские башни» Жака Дерриды.

Участники Девятого фестиваля медленного чтения «Мать и блудница: Иерусалим как женщина»(Иерусалим, 24-29 июня 2015 года) изучали различные аспекты женской персонификации Иерусалима, «медленно» читая древние библейские, средневековые каббалистические тексты, а также современные литературные произведения и израильское кино.

Преподаватели десятого фестиваля «Камень на камне: как читать архитектуру» (Подмосковье, 3-6 декабря, 2015 г.), архитекторы и искусствоведы из России и Израиля, представили свои «прочтения» памятников архитектуры от древнего Ближнего Востока до современного Берлина.

Одиннадцатый фестиваль медленного чтения Axis Mundi: Европа, Азия и Африка в Иерусалиме(Иерусалим, 23-28 июня 2016 г.) был посвящен изучению уникального межконтинентального характера Иерусалима.

В рамках программы двенадцатого фестиваля «Белые пятна. Нерешенные загадки Иерусалима»(Иерусалим, 19-23 декабря 2016), состоящей из мини-курсов, пленарных лекций и «полевых исследований», специалисты рассказывали о нерешенных вопросах в истории, археологии, музыковедении и литературе Иерусалима.

Участники тринадцатого фестиваля медленного чтения «Война и мир языков: лингвистическая история Иерусалима» (Иерусалим, 7-10 августа, 2017 г.) исследовали уникальный языковый характер Иерусалима через уличные надписи, историю противостояния идиша и иврита, слушая лекции профессоров лингвистики и искусствоведения, а также рассказы депутатов Кнессета об особенностях внутренней политики многоязычной страны.

Чтобы провести 14й фестиваль, Эшколот отправился в Венецию. Участники открывали тайны самого первого гетто, читая книги, написанные и напечатанные в этом городе справа налево – на иврите, еврейско-итальянском, еврейско-испанском и идише.«Шекспир в гетто: читаем Венецию справа налево» (4-7 декабря 2017 г.)

Следующий фестиваль проходил в окрестностях Франкфурта-на-Майне. «Иерусалим на Рейне: евреи и христиане в средневековой Германии» (1-5 июля 2018). В программе было заявлено прочтение «городского текста» Майнца, Вормса и Шпейера через призму еврейской литературы, посещение еврейских кладбищ, синагог и соборов – исторического пространства бурного выяснения отношений между евреями и христианами.

Проект «Эшколот» реализуется при поддержке Genesis Philanthropy Group

Мы будем рады предоставить информацию о любом мероприятии проекта «Эшколот», профессионально сделанные фотографии в нужном разрешении и формате, дополнительные материалы (аудио и видеофайлы). Для интервью с иностранными лекторами предоставим своего переводчика.

С любыми вопросами и за аккредитацией просим обращаться по адресу: pr@eshkolot.ru

www.eshkolot.ru




[fbcomments]