Поиск
Четверг 19 Декабря 2024
  • :
  • :

Эксклюзивное интервью: Мастер и свита Воланда уже в Израиле: интервью с актерами спектакля «Мастер и Маргарита»

Эксклюзивное интервью: Мастер и свита Воланда уже в Израиле: интервью с актерами спектакля «Мастер и Маргарита»

Уже через пару часов состоится первый показ, на который раскупили все билеты, спектакля Сергея Алдонина «Мастер и Маргарита» в Израиле. Спектакль, который не сходит со сцены уже двадцать лет, впервые будет показан израильскому зрителю. Редакция нашего интернет-журнала Glamur уже успела пообщаться с Воландом и Геллой, а сегодня у нас на очереди Мастер, кот Бегемот из свиты Воланда и поэт Бездомный.

МАСТЕР (Михаил Химичев)

– Михаил, Вы, как Мастер прибыли на фактическую родину Ершалаима – что чувствуете?

– Да, в романе посвящена очень большая глава городу, подробная и атмосферная. И кто-то промахивает так, знаете, мол, и дальше к делу. На самом же деле, когда читаешь, а я перечитал роман уже несколько раз, погружаешься полностью в атмосферу Ершалаима. Михаил Афанасьевич это все так описывает, что аж до мурашек доходит. Вспомните: «… тьма накрыла…». В общем, все очень подробно и здорово описано.

– Роль Мастера сложная и многогранная, трогательная и светлая. Что самое пикантное, что обязательно нужно передать зрителю, играя на сцене?

– Любовь. Вы знаете, мнения разнятся и лично мне режиссер говорит тянуться к истине. И это вера, то почему его отметил Бог и Дьявол. Но, то ли я до конца всего не понимаю в силу своей молодости, не знаю, то чли что-то еще, – мне кажется, что все равно всем движет любовь. Поступками мужчины управляет его любовь к женщине. Даже в самом романе, начав писать о том, как это было, с появлением Маргариты, Мастер свое дело закончил и очень правдоподобно. И простимулировала его женщина, а именно любовь, чувства. Поэтому вот это главное. Как ни крути, всем движет любовь. Любым поступком, любым достижением. Поэтому самое пикантное, это любовь конечно. Так что пока для меня это тот столп, на который я опираюсь. Кто-то может посчитать это ошибочным, но это только мое мнение.

– А есть разница между любовью мужчины к женщине и женщины к мужчине?

– К сожалению, не знаю. Я никогда не был женщиной и не испытывал любви к мужчине. Но я точно знаю, что мужчину заставляет делать любые поступки именно любовь к женщине. Поэтому для меня это главное чувство в романе. Хотя само по себе произведение многослойное и нельзя сказать, что «Мастер и Маргарита» только о любви. Роман повествует и о вере, и о людских пороках, грехах и много еще о чем. И так сложилось, что мне досталась именно эта роль Мастера.

– А вам вообще нравится эта роль?

– Мне она нравится. Она очень безлико написана и трактуют ее по-разному. Например, в российских сериалах Мастер показывается зрителю несколько другим. И когда я понял, что эту роль играть мне, я стал сразу пытаться не то чтобы натягивать ее на себя, а сравнивать себя с теми, кто уже играл Мастера.

– Мы говорим сейчас о российском сериале Валерия Бортко?

– Да, был сериал, и до этого создавалась еще одна картина, которая, наконец, появилась в прокате. И какой-то Мастер там был совсем безликий. Существует версия, и я в нее искренне верю, что образ Мастера Булгаков писал с себя. И у Мастера было изначально имя Фауст. Но потом он его убрал. То есть персонаж безлик, но в то же время он проговаривается – и Булгаков это специально оставил для тех, кто интересуется и не просто читает, а пытается копать. Даже в психушке с Бездомным он говорит: «Простите, может быть, впрочем, что Вы даже оперы «Фауст» не слыхали?» Это как раз такой намек на ту историю. Честно скажу, я читал литературу в школе, потом в институте, а между ними у меня был период, когда я всерьез увлекся литературой. Мне было примерно 20 лет. И первым романом, который я прочитал в возрасте, не то чтобы зрелом, но понимающем, что читаю и для чего, был «Мастер и Маргарита». И когда я перечитывал роман уже после утверждения на роль, то обратил внимание на появление героя: «Появляется мужчина средних лет, лет тридцати восьми (я тогда был чуть моложе), брюнет, кареглазый, с острым носом, челкой, гладко выбритый…» И я ловлю себя на мысли, что по фактурным данным получается просто вылитый я. Не седой или какой-то там облезлый. Вот они все данные, каким должен быть Мастер. Его очень сложно играть. Сергей Алдонин правильно говорит, что Мастера должны играть. Не он должен себя играть. Как короля должна играть свита, так и Мастера должны играть. Потому что очень сложно представить, какой он на самом деле. Но мне кажется, что это отнюдь не вялый человек, несмотря на определенную слабость. Это человек с внутренним стержнем, безусловно сомневающийся и слабый.

– Ведь все это в его жизни происходит в период каких-то душевных метаний?

– Да, конечно. Но, несмотря на все эти препятствия, этот внутренний стержень позволяет Мастеру совершать поступки. И благодаря именно этому стержню появилась Маргарита, и потом Мастером было принято решение бросить все самому и уйти от нее. Написание романа нельзя назвать второстепенным чем-то. Но в Мастере есть внутренняя сила, это подтверждает, что перед нами не бесхарактерный человек. Поэтому Мастер, которого я играю – это не бесхарактерное вялое существо, называемое мужчиной в данном облике. Это мужчина, который сомневается и переживает, который принимает решения, возможно и ошибочные, но это мужчина, в первую очередь.

– И это подтверждает также, что он в принципе просто человек.

– Конечно. Поэтому я делаю его эмоциональным, и все в нем кипит, бурлит, поскольку он отказался, а любовь к Маргарите все равно внутри него живет. И все это проходит очень болезненно. И когда он открывается читателю-зрителю – при встрече с Бездомным – он с огромным усилием все вспоминает. Но при этом, для него болезненность очень приятна. Потому что вспомнить лишний раз такую любовь приятно.

– Это какая-то светлая грусть?

– Да, примерно. Ведь все равно это боль. И все внутри него крутится-вертится с утроенной скоростью. Я назвал его для себя состоянием стиральной машины. То есть мы с вами живем в обычной жизни в одном ритме, а в такой ситуации у человека все внутри в три раза быстрее происходит и он ничего с этим сделать не может. Есть сцена в спектакле, надеюсь, вы их увидите, когда Мастер зовет Маргариту и… хотя нет, не буду раскрывать все секреты. Но это любовь. Все любовь, любовь и еще раз любовь.

– Дорогие зрители, приходите смотреть на любовь!

– Обязательно приходите.

ПОЭТ БЕЗДОМНЫЙ (Филипп Бледный)

– Ты впервые в Израиле?

– Да.

– Из твоего недавнего интервью было понятно, что у тебя грандиозные планы на Израиль: успеть погулять по стране, посмотреть все интересные места и много чего еще. И вот ты уже здесь, как ощущения.

– Да, вот он я, стою на этой земле и мне уже хорошо. На самом деле, это очень редкое ощущение, о чем неоднократно говорил в своих интервью. Чаще всего, приезжая в новую страну, чувствуешь себя неуютно. Ты же все равно не дома.

– Некомфортно?

– Да, немного. Здесь же очень комфортно. Даже в аэропорту. Не знаю почему, посмотрим.

– Что ты хотел бы сказать зрителям, которые еще не решили для себя идти на спектакль или нет? Чем бы ты их мотивировал?

– Я думаю, что стоит. Потому что такого «Мастера и Маргариту, дорогие зрители, вы еще точно не видели. Нужно забыть все, что вы знаете и вспомнить какую-то ментальность внутреннюю. Ведь когда читаешь произведение, у тебя не только буквы перед глазами, но и какие-то образы, внутренние ощущения-отсылки, того, что ты когда-то читал, что-то переживал. Многие же говорят о реинкарнациях и прочем. Все это всплывает где-то внутри и этим пронизан наш спектакль. Актеры играют разных персонажей, то есть в какие-то моменты выбиваются в разные стороны, поэтому это очень интересно и правда необычно.

– Ты актер театра и кино. Где ты себя чувствуешь как рыба в воде? Перед камерой или на сцене?

– Тяжело выбирать. Это просто слишком разные вещи. В принципе, везде. Я пресноводное.

– Назови тогда самую любимую свою роль из сыгранных.

– Пока это, наверное, роль Ромео в «Ромео и Джульетте» (спектакль Сергея Алдонина прим. ред.). Она для меня была самая сложная и самая объемная. И до сих пор я горжусь тем, что могу показать свою драматическую актерскую палитру в этом спектакле. Чтобы в самом начале игры зритель чувствовал что-то одно, вместе со мной шел дальше, смеялся над какими-то вещами, радовался моим победам и открытиям, а потом, вместе со мной страдал и умирал в конце. То есть такой цикл перерождения целый.

– Твои пожелания Израилю и читателям нашего журнала.

– Израилю желаю только процветать, чтобы все было хорошо и не было войны. А читателям желаю любить друг друга. Это очень важно. Потому что если мы будем добры друг к другу, вне зависимости от наших вероисповеданий и мировоззрения, все будет очень хорошо.

– Спасибо.

 КОТ Бегемот (Кирилл Соленов)

– Расскажи, пожалуйста, немного о своем персонаже, и какое влияние, по твоему мнению, на твою роль окажет Израиль?

– Ну, я вообще-то прилетел на родину своих предков.

– Так ты тут свой получается уже?

– Нет, я здесь еще не был ни разу.

– Отлично! С почином тогда тебя!

– А мне на паспортном контроле так и сказали: «С почином».

– Добро пожаловать домой?

– Ну, почти (смеется). А в целом, возвращаясь к первому вопросу, не знаю, посмотрим, как будет Израиль воспринимать. Мне и самому интересно.

– Что самое сложное в твоей роли?

– Сложно в моем возрасте три часа быть котом.

А, по-моему, ты молодо выглядишь.

– Спасибо.

– Поделись чем-нибудь сокровенным, что бывало мистического на показах спектакля?

– Вообще сам по себе спектакль, конечно, непростой. Но чтобы мистическое и сокровенное… да у нас постоянно что-то происходит, если честно.

– Мы слышали, что над Мастером рампы лопались.

– Я с Мастером не особо контактирую. Но у нас бывает. Что колбочки гуляют сами по себе или еще что.

– Есть какое-то предвкушение встречи с израильским зрителем? Вот Алдонин сказал, что он опасается и переживает. А как ты? Или это, в принципе, всегда так?

– Перед каждым спектаклем так. Любой зритель, он везде одинаков, по сути. Предвкушение и страх перед спектаклем всегда присутствуют. Москва, Париж, Израиль. Чем мы отличаемся друг от друга? Ничем, такие же люди! С чувством юмора, без него, кому-то нравится, а кому-то нет.

– Кот Бегемот в спектакле часто появляется на сцене?

– Роль у меня практически без слов, но на сцене я – все три часа. Причем, приходится при этом постоянно как-то реагировать на действия и поведение всей этой шайки-лейки. И это гораздо сложнее отыгрывать, чем реплики произносить.

– То есть все время нужно демонстрировать реакцию?

– Да. Причем, они-то могут нормально ходить, а мне приходится все время изображать походку кота! (улыбается)

– Что же, надеюсь, все пройдет отлично.

– Я тоже на это надеюсь.

 

С 30 ноября по 5 декабря спектакль «Мастер и Маргарита» – на лучших сценах страны. По вопросам приобретения билетов обращайтесь в кассы «Билетру»: https://biletru.co.il/events/master-i-margarita-v-izraile/, и обратите внимание, что в некоторых городах действует акция 1+1 – при покупке одного билета, второй вы получаете в подарок!

С актерами беседовали Елена Кавакбаландов-Гольдман и Гюна Смыкалова

Фотографии: Александр Ханин (Деда Саша)




[fbcomments]