В иврите есть немало слов, которые совпадают по звучанию с русскими, но имеют абсолютно другое значение. Какие же слова в первое время вызывают недоумение у русскоязычных новых репатриантов?
Слова, схожие с именами (или их отсутствием):
максИм – מקסים – прекрасный
никИта – ניקית – чистил (м.р)
мАшу – משהו – что-то
мИшу – מישהו – кто-то
захАр – זכר – самец (особь мужского пола)
тамАр – תמר – финик
том – תוֹם – прямота, честность
ор – אור – свет, а также популярное израильское имя
барАк – – ברק молния и тоже имя
ананИм – עננים – облака
Некоторые слова, которые мы привыкли ассоциировать с едой или напитками, на иврите могут означать нечто совершенно иное:
ешь – יש – есть (существует)
грушА – גרושה – разведенная
квас – קבס – тошнота
мак – מק — гниль
орэх – עורך – редактор
рак – רק – только
рис — ריס – ресница
агорОт – אגורות – местные копейки
сахАр – סחר – коммерция, торговля
яд – יד – рука
В иврите есть еще очень много слов, которые созвучны с русскими. Вот лишь нескольких других примеров:
гав – גב – спина
кар – קר – холодный
ах – אח – брат
тут – תות – клубника
дай – די – хватит
дам – דם – кровь
цЭль – צל – тень
ров – רוב – большинство
халАт – לת“ח – отпуск за свой счет
шок – שוק – куриная ножка
шум – שום – чеснок
лАма – למה – почему
пОни – פוני – челка
хам – חם – жарко, горячий
бис – ביס — кусочек чего-то съедобного
гид – גיד – жила, связка, сухожилие
дом – דום — замирание
лев – – לב сердце
мох – מוך — пух
парашут — – פרשותверховая езда
Следует помнить, что в иврите даже одна буква может полностью изменить смысл слова. Поэтому при изучении ивритских слов важно быть внимательными к их правописанию и контексту, чтобы избежать недоразумений и ошибок в интерпретации. Например:
אור (ор) – свет
עור (ор) – кожа
בר (бар) – сын
בור (бор) – яма
כוסמת (кусэмет) – гречка
קוסמת (косэмет) – волшебница
הלוויה (альвая) – похороны
הלוואה (альваа) – заем (банковский)
Изучение иврита может быть простым и увлекательным занятием. Главное – найти правильный подход к обучению. В Израиле есть крупный частный ульпан, сотрудничающий с программой Министерства алии и интеграции «Ваучер», – «Ульпан шели». Записавшись в него, вы получаете возможность заниматься в небольшой группе, что позволяет намного больше практиковаться в разговорной речи и гораздо быстрее продвигаться вперед. Занятия проходят в очном или дистанционном формате, вы можете выбрать удобный для вас вариант. И конечно, вы будете в надежных руках опытных преподавателей, которые ведут уроки по современным методикам и делают их интересными и интерактивными. Классы формируются в соответствии с уровнем иврита учеников и занимаются в то время, которое им удобно.
По программе “Ваучер” новые репатрианты до 10 лет в стране могут получить субсидию на обучение в частных ульпанах.
Для записи на частный субсидированный курс в «Ульпан шели», получения подробной информации о критериях программы «Ваучер» и возможностях обучения оставьте заявку на сайте. С вами свяжется русскоязычный координатор и ответит на все вопросы.